برگزاری آزمون تافل عربی

برگزاری آزمون تافل عربی

10/3/96

 

معرفی آزمون بسندگی زبان عربی

اشتمال

برگزار کننده :دانشگاه تهران

تیرماه 1396

 

 

دریافت فایل راهنمای ثبت نام

 

 لطفاهنگام ثبت نام و پر کردن فرم کدهای زیر لحاظ گردد:

کد حوزه : 41

نام حوزه : دانشکده ادبیات

کد شناسه پرداخت :1130

 
 اطلاعیه شماره ۲:
 
با توجه به ابهاماتی که اطلاعیه قبلی برای تعدادی از داوطلبان ایجاد کرده بود به اطلاع می‌رساند داوطلبان رشته زبان و ادبیات عربی نیز می‌توانند همچون داوطلبان کلیه رشته ها در آزمون بسندگی زبان عربی (اشتمال)، به عنوان زبان عمومی دوره دکتری تخصصی، شرکت نمایند. نمره قبولی این آزمون، مورد تائید گروه زبان و ادبیات عرب دانشگاه تهران می‌باشد.
 
اطلاعیه شماره ۱:
 
داوطلبان می‌توانند در صورت بروز هر گونه مشکل در زمان ثبت نام، مانند ورود به سیستم، واریز پول، بارگذاری و... با نشانی الکترونیکی Its 3@ut.ac.ir مکاتبه نمایند.
برای دریافت اطلاعات مربوط به آزمون و رفع هرگونه ابهام با شماره تلفن ۶۶۴۹۱۴۳۴ تماس حاصل فرمائید و یا به نشانی الکترونیکی lit_ad@ut.ac.ir مکاتبه نمائید .

 

مقدمه:

کاربردهای زبان در روزگار معاصر چنان گسترده و متنوع است که برای بهره‌گیری از ظرفیت‌های آن، نهادها، مؤسسات و مراکز علمی ـ آموزشی گوناگونی در سراسر جهان برپا شده است. نقش چندگانۀ زبان درحوزه‌های آموزشی، پژوهشی، علمی و هنری و حتی در  عرصه‌های حرفه‌ای و شغلی، دو ضرورت را به‌همراه آورده است: یکی تدوین شیوه‌هایی منسجم برای آموزش علمی زبان، و دیگری تعیین ملاک‌ها و معیارهایی به‌منظور ارزیابی دانش زبانی و توانایی‌های به‌کارگیری آن.

برای تعیین ملاک‌های ارزیابی مهارت‌های زبانی و نیز در روند طراحی آزمون‌های سنجش دانش زبانی نه‌تنها باید میان زبان‌آموزان سطوح مختلف تمایز قائل شد، بلکه باید به هدف آموزش و آزمون هم توجه کرد؛ از جمله این‌که فرایند آموزش بیشتر متوجه کدام‌یک از چهار مهارت زبانی بوده است، زبان‌آموزان در پی فراگیری زبان عمومی بوده‌اند، یا تخصصی، و دانش زبانی آنها قرار است در چه سطحی و برای چه منظوری به‌کار گرفته شود.

از دهه‌های گذشته، این تجربه در اغلب زبان‌های پرگویشور جهان، همچون چینی، انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی و روسی، در قالب آزمون‌های بسندگی و براساس معیارهای عمومی یا ویژۀ هر زبان به اجرا درآمده است. هرچند میان زبان‌های مختلف گاهی تفاوت‌های ساختاری و رده‌شناختی مشاهده می‌شود، اما با در نظر گرفتن بنیادهای مشترک زبانی که مهم‌ترین‌شان مهارت‌های چهارگانه است، می‌توان به الگوی مشترکی در طراحی و اجرای آزمون بسندگی دست یافت.

آموزش زبان عربی در ایران با توجه به اهمیت علمی و فرهنگی و آیینی این زبان پیشینه‌ای بلند دارد. بااین‌همه، این نقش و جایگاه فرازبانی عربی سبب شده بود که به کاربرد ارتباطی آن کمتر توجه شود و ، در فرایند آموزش عربی از این جنبۀ مهم ـ یعنی نقش زبان به‌مثابۀ رسانه ـ کم‌وبیش غفلت شده بود. خوشبختانه، امروز در فراگیری زبان عربی بر کاربرد ارتباطی این زبان، مثل همۀ زبان‌های دیگر، تأکید می‌شود و تلاش می‌شود که زبان‌آموزان همۀ مهارت‌های زبانی را کسب کنند. بدین‌ترتیب، زبان عربی در ایران با توجه به پنج محور آموزش داده می‌شود:

ـ زبان عربی به‌منزلۀ زبان فرهنگ دینی؛

ـ زبان عربی در مقام زبان علم در گذشته و زبان میراث ناملموس ایران در حوزه‌های مختلف دانش، از جمله ریاضیات، نجوم، طب و مانند آنها؛

ـ  زبان عربی به‌مثابۀ عنصر برجسته در ادبیات فارسی و در آمیختگی با آن؛

ـ زبان عربی در نقش ابزار ارتباطی برای تعامل با جامعۀ چندصد میلیونی عرب‌زبان در زمینه‌های سیاسی، مذهبی، اجتماعی، تجاری، و فرهنگی؛

ـ زبان عربی به عنوان پل انتقال دو سویه در فرایند ترجمه با تنوع عرصه‌های قابل پیاده سازی عربی 

براین اساس، از یک‌سو آموزش علمی و عالمانۀ زبان عربی در دوره‌ها و مقاطع مختلف تحصیلی و حتی در دوره‌های آزاد ضروری می‌نماید، و از سوی دیگر شایسته است که سازوکاری برای ارزیابی دانش زبانی زبان‌آموزان فراهم شود.

1 ـ نام آزمون

براساس شیوۀ متداول در آزمون‌های بین‌المللی زبان، سرواژۀ «اشتمال» برای این آزمون برگزیده شده که برگرفته از عنوان کامل «الاختبار الشامل لتقویم المهارات اللغویة» است. معادل فارسی این عنوان «آزمون فراگیر ارزیابی مهارت‌های زبان عربی» است.

2 ـ اهداف آزمون

1ـ1ـ هدف اصلی این آزمون سنجش دانش و کنش زبانی کسانی است که به فراگیری زبان عربی پرداخته‌اند. بااین‌همه، در این آزمون بر کنش زبانی که همان جنبۀ کاربردی زبان است، تأکید بیشتری می‌شود.

2ـ1ـ اهداف فرعی این آزمون به شرح زیرند:

ـ ایجاد نظام ارزشیابی یکپارچه در عرصۀ آموزش زبان عربی.

ـ استفاده از نتایج آزمون در دوره‌های دانشگاهی مرتبط، مانند دوره‌های تحصیلات تکمیلی (جایگزین آزمون‌های دیگر زبان‌های خارجی مثل تافل برای دانشجویان دکتری).

ـ صدور گواهینامۀ حرفه‌ای بر اساس نتایج کسب‌شده به‌منظور استفاده در عرصه‌های شغلی.

ـ برآوردن نیاز سازمان‌ها، نهادها و مراکز مرتبط برای ارزیابی دانش زبان عربی نیروهای انسانی خود.

 

3 ـ اعتبار

دانشجویان، دانش‌آموختگان و دیگر آزمون‌دهندگان برای موارد مختلفی همچون شرکت در آزمون جامع دکتری، اخذ پذیرش از برخی از دانشگاه‌های کشورهای عربی، فعالیت در مشاغلی که زبان عربی از پیش‌نیازهای آن است، و مانند آنها، ممکن است به مدرک معتبری نیاز داشته باشند که توانمندی‌شان را در این زبان تأیید کند. بدین‌ترتیب، دانشگاه تهران به‌عنوان نخستین برگزارکنندۀ آزمون اشتمال، برای شرکت‌کنندگان گواهینامه وکارنامه‌ای تحلیلی از امتیازهای کسب‌شده صادر می‌کند. افزون‌براین، کسانی که حداقل نمرۀ لازم را در این آزمون کسب کنند، می‌توانند برای شرکت در آزمون جامع رشته‌های مرتبط، مدرک اشتمال را جایگزین تافل انگلیسی کنند.

سازمان سنجش با به رسمیت شناختن این آزمون و تطبیق معیارهای مورد نظر از جهت ساختار و اعتبار، گواهینامۀ قبولی در اشتمال را مورد تأیید می‌داند. این سازمان نتیجۀ آزمون را به‌عنوان مستند علمی (برای برخی از رشته‌های تحصیلات تکمیلی در همۀ مراکز آموزش عالی) و نیز به‌منزلۀ مدرک حرفه ای (برای استفاده‌های شغلی) معرفی خواهد کرد.

آزمون اشتمال با همکاری علمی اساتید و نمایندگان دانشگاه‌های تهران، تربیت مدرس، شهید بهشتی، خوارزمی، الزهراء (س)،امام صادق (ع) طراحی و با محوریت دانشگاه تهران برگزار می‌گردد.

4 ـ سطح آزمون

در عرصۀ آموزش زبان دو سطح متفاوت عمومی و تخصصی برای برآوردن اهداف خاص تعریف می شود. در  بخش نخست، بر اساس الگوهای رایج بین‌المللی و به‌ویژه برپایۀ الگوی اروپایی که برای 20 زبان زندۀ جهان  از جمله زبان عربی تعیین شده است، زبان عمومی یا پایه در سه مرحله و شش سطح تعریف می‌شود. عنوان‌های مقدماتی، میانی و پیشرفته برای این بخش انتخاب شده است.

اغلب آزمون‌های سنجش زبان هدف خود را پایان دورۀ عمومی یا پایه و سنجش توانایی‌های سطح پیشرفته قرار می‌دهند. در این سطح شرکت‌کننده باید توانمندی‌های زبانی مختلفی ـ نزدیک به گویشور بومی ـ داشته باشد که عبارت‌اند از: دامنۀ کافی از واژگان، اصطلاحات، تعابیر، دستور زبان، مهارت‌های چهارگانۀ شنیدن و فهم شنیداری، سخن گفتن، خواندن و فهم خوانشی و نگارش (انشاء).

آزمون اشتمال که در بالاترین سطح زبان عمومی عربی تعریف شده است، آزمون زبان تخصصی یا زبان برای اهداف خاص به‌شمار نمی‌رود.

5 ـ ساختار آزمون

آزمون به‌شکل چهار‌گزینه ای و با محوریت پرسش‌های کاربردی و مفهومی طراحی و تنظیم شده است.

آزمون اشتمال شامل شش بخش زیر است:

الف ـ واژگان

ب ـ دستور زبان

ج ـ شنیدن و فهم شنیداری

دـ خواندن و فهم متن

ه ـ نگارش (انشاء)

و ـ ترجمه

 

6 ـ امتیازدهی

امتیاز کل آزمون 500 است که به‌صورت برابر میان پرسش‌ها توزیع شده است. شرکت‌کنندگان برای قبولی در این آزمون باید حداقل 300 امتیاز به‌دست آورند و امتیاز کسب‌شده در هر بخش در کارنامۀ داوطلبان بازتاب خواهد یافت.

 

7 ـ منابع آزمون

برخی از منابع پیشنهادی برای این آزمون در جدول زیر آمده است. تأکید می‌شود که معرفی این منابع صرفاً برای آشنایی داوطلبان با سطح آزمون است و پرسش‌ها لزوماً از این منابع استخراج نمی‌شوند.

ردیف/عنوان

موضوع

منبع

مؤلف

 

 

1

 

 

 

 

شنیدن

لغة الاعلام

شاهد و تعلم

صدی الحیاة(بخش شنیداری دوره متوسطه وپیشرفته)

رسانه های عربی مثل الکوثر،العالم،الجزیرة و....

سیدعدنان اشکوری

مسعودفکری

مسعود فکری

0000000000

 

 

2

 

 

واژگان

در سطح متون عمومی در حوزه های فرهنگی، دینی، اجتماعی و رسانه ای ودامنه واژگانی کتاب" ندی الحیاة" فرهنگ معاصر عربی

 

 

مسعودفکری

آذرتاش آذرنوش

 

 

 

3

 

 

 

دستور زبان

دستور زبان کاربردی(بخش صرف وبخش نحو)

مبادئ العربی ج4(بخش صرف ونحو)

قواعد کاربردی عربی

آموزش صرف

جامع الدروس العربیة

الجدید فی الصرف و النحو

 

عبدالرسول کشفی

 

تصحیح علی محمدی

سید فضل الله میرقادری

عبدالهادی فقهی زاده

مصطفی الغلایینی

سید ابراهیم دیباجی

 

 

4

 

 

درک مطلب

درس اللغة

اللغة العربیةالحدیثة

قرائت متون معاصر

 صدی الحیاة (متون دوره پیشرفته)

قرائت متون

المنهج

نصوص من النثر(بخش نثر)

اضواء علی النصوص التفسیریة

 

محمد محمدی

 محمدعلی آذرشب

مسعودفکری

مسعودفکری

سید محمدرادمنش

جعفر شعار

نادر نظام

حامد صدقی و خلیل پروینی

 

 

5

 

 

نوشتن

اللغة العربیة الحدیثة

آموزش زبان عربی 1و2

دروس دارالعلوم3 جلد

الجدید فی الانشاء

محمدعلی آذرشب

آذرتاش آذرنوش

احمد نجفی

حنا الفاخوری

 

 

 

 

6

 

 

 

 

ترجمه

ترجمه متون مطبوعاتی

کارگاه روش ترجمه

ورشة التعریب

کارگاه ترجمه

فن ترجمه

بررسی متون تخصصی

فن ترجمه

رهیافتی نو در ترجمه

الوجیز المترجم

رضاناظمیان

عبدالهادی فقهی زاده

عدنان طهماسبی

سید علاءنقی زاده

یحیی معروف

بابک فرزانه

 منصوره زرکوب

جواد اصغری

محمد حیدری

 

 

جدول زمان‌بندی برگزاری آزمون عربی

ثبت نام

2 لغایت 16 تیر ماه

صدور کارت

26 لغایت 27 تیر ماه

برگزاری آزمون

28 تیر ماه

اعلام نتایج

7 مرداد ماه

 

 

ثبت نام و صدور کارت از طریق سایت جامع آموزش دانشگاه تهران به آدرس http://ems.ut.ac.ir است.

دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران برای نخستین بار در کشور، آزمون بسندگی زبان عربی (الاختبار الشامل لتقویم المهارات اللغویه) را در ۲۸ تیر ۹۶ برگزار می‌کند. مدرک این آزمون، جایگزین تافل در دوره‌های تحصیلات تکمیلی و برای سنجش و ارزیابی مهارت‌های زبان عربی در عرصه‌های شغلی و حرفه‌ای، بصورت گواهینامه معتبر صادر خواهد شد. علاقمندان می‌توانند برای دریافت اطلاعات تکمیلی به سامانه جامع دانشگاه تهران به آدرس http://ems.ut.ac.ir/fa و یا به وب سایت دانشکده ادبیات علوم انسانی به آدرس http://literature.ut.ac.irمراجعه نمایند.